3.8

Out of 17 Ratings

Owner's of the Brother Sewing Machine XL-2600 gave it a score of 3.8 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    3.78 out of 5
  • Durability

    3.87 out of 5
  • Maintenance

    3.61 out of 5
  • Performance

    4.0 out of 5
  • Ease of Use

    3.62 out of 5
of 82
 
29
1
1
Raise the needle to its highest position by
turning the handwheel toward you
(counterclockwise) and raise the presser foot
lever.
Suba la aguja a la posición más alta girando la
rueda hacia la izquierda y suba la palanca del
pie prensatela.
2
Slide the button and open the cover.
Mueva el deslizador y abra la tapa.
1 Cover / Tapa
2 Slide button / Deslizador
3
Put the bobbin in so the thread comes out in
the direction shown by the arrow.
Coloque la bobina de modo que el hilo salga en
la dirección que indica la flecha.
Only use bobbins that were designed to be
used with this machine.
Utilice solamente bobinas diseñadas para
esta máquina.
Make sure that the thread is correctly
inserted through the tension-adjusting spring
of the bobbin case. If it is not inserted, re-
insert the thread.
Asegúrese de que el hilo se ha introducido
correctamente en el resorte de ajuste de
tensión de la caja de la bobina. Si no se ha
introducido, vuelva a intentarlo.
1 Tension-adjusting spring / Resorte de ajuste de
tensión
4
Hold the end of the thread, push the bobbin
down with your finger, pass the thread
through the slit, and then pull out a short
length of thread, as shown.
Sostenga el extremo del hilo, empuje la bobina
hacia abajo con el dedo, pase el hilo por la
ranura y, a continuación, extraiga un poco de
hilo, como se indica.
Make sure you turn the power off while
threading the machine. If you accidentally
step on the foot controller and the machine
starts to sew, you could be injured.
Asegúrese de apagar la máquina cuando
vaya a enhebrar. Si pisa el pedal sin
querer y la máquina empieza a coser,
podría resultar lesionado.
CAUTION/PRECAUCIÓN
12
Make sure you set the bobbin so the
thread unrolls in the right direction. If
the thread unrolls in the wrong direction,
it may cause the thread tension to be
incorrect or break the needle.
Asegúrese de colocar la bobina de modo
que el hilo se desenrolle en la dirección
correcta. En caso contrario, la tensión del
hilo podría ser incorrecta o se podría
romper la aguja.
CAUTION/PRECAUCIÓN
1