0

Out of 0 Ratings

Owner's of the 3M Blood Glucose Meter Monitor Arm gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
of 12
 
Assembly Instructions
Instructions d’assemblage
8
MA240MB
MA260MB
4E
Adjust Tilt
Ajustement de l’inclinaison
MA240MB
MA260MB
4D
• Grasp monitor on both sides.
• Lift up or push down to adjust height.
• Prenez le moniteur par les deux côtés.
• Tirez vers le haut ou poussez vers le bas pour ajuster la hauteur.
• Grasp monitor on both sides.
• Push forward or pull back.
• Twist left or right.
• If adjusting the tilt feels too hard, loosen the head’s bolt (as
shown) with the 3/16" Allen key by turning it counterclockwise.
If adjustment feels too loose, or the monitor creeps downwards,
tighten the head’s bolt (as shown) by turning clockwise.
• Prenez le moniteur par les deux côtés.
• Poussez vers l’avant ou tirez vers l’arrière.
• Tournez vers la gauche ou la droite.
• Si vous avez du mal à ajuster l’inclinaison, desserrez la tête du boulon (tel qu’illustré) à
l’aide de la clé hexagonale 3/16 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Si le réglage ne semble pas assez serré ou si le moniteur penche vers le bas,
serrez la tête du boulon (tel qu’illustré) en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
4C
Adjusting the Height Adjustable Segment
Ajustement de la hauteur du segment ajustable
Adjust Height
Ajustement de la hauteur
MA240MB
MA260MB
• With the monitor mounted to the arm, move the monitor through the height range;
ensure the arm will hold the monitor in the position you placed it.
• If the monitor drops down or springs upward, tighten both tension bolts equally at the
side of the arm segment as shown using the 3/16" Allen key. Turn bolts clockwise to
tighten (increase tension).Keep tightening both bolts equally until monitor stays in place
and moving it up and down feels smooth. Important note: Do not over tighten fasteners;
may cause damage to equipment.
• If movement is too hard, loosen the bolts to make it smoother. Turn bolts
counterclockwise to loosen (decrease tension). Repeat steps if needed until the monitor
stays in place and the movement to adjust the height feels smooth.
• Une fois le moniteur monté sur le bras, déplacez le moniteur selon la plage de hauteur;
assurez-vous que le bras maintiendra le moniteur dans la position où vous l’avez placé.
• Si le moniteur descend ou remonte, serrez les deux boulons de tension également sur le
côté du segment du bras, tel que montré, en utilisant la clé hexagonale 3/16 po. Tournez
les boulons dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer (augmenter la tension).
Continuez à serrer les deux boulons également jusqu’à ce que le moniteur reste en
place et qu’il puisse être déplacé facilement vers le haut et vers le bas. Remarque
importante: ne serrez pas trop les fixations; vous pourriez endommager l’équipement.
• S’il est trop difficile à faire bouger, desserrez les boulons pour faciliter les mouvements.
Tournez les boulons dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer
(réduire la tension). Répétez ces étapes au besoin jusqu’à ce que le moniteur reste en
place et que vous puissiez facilement régler la hauteur.
Note: Store Allen keys
Note : rangez les clés
hexagonales